书的封面

扩展条目到ASDM剪贴簿

威廉H. 卡尔

沙漠在说话. 比尔·卡尔倾听并付诸行动. 推荐一个买球网站都从中受益.

比尔·卡尔的黑白照片

威廉H. 卡尔是东部人,后来才来到沙漠, 在完成了一个杰出的职业生涯之后. 他在法拉盛长大, 长岛, 独生子, whose interest in natural history was nurtured by his mother. 比尔的父亲是一位校长, but his early and untimely death made it necessary for Bill to drop out of high school and take a job at age 17.

比尔是一名忠诚的童子军, 获得鹰级童军军衔, and in summers worked as a nature counselor at a Scout camp in Bear Mountain. 与本杰明·塔尔博特·巴比特·海德的偶遇, a man active in Scouting and an employee of the American Museum of Natural 历史, 导致比尔·卡尔在1919年开始从事志愿工作, later as an employee in the education department of that institution.

The Museum served as Bill 卡尔's college and he absorbed knowledge from the museum and the scientists there, 成为一个自学成才的人. Eventually he was named Associate Curator of Education for that august institution.

1926年在博物馆工作了几年后, 卡尔 was offered an opportunity to set up an experimental outdoor educational project at Bear Mountain Park. Time would prove that the project and the man were made one for the other.

Over the next 18 years 卡尔 devoted himself to establishing and overseeing the Nature Trails and Trailside Museums at Bear Mountain. Two miles of footpaths were laid out and along them were interspersed five small trailside museums whose exhibits interpreted the natural surroundings. 这是第一批户外设施, 为诠释动物而建立的活体博物馆, 植物, and geology of a specific area-and are the oldest such facility continuously in use.

比尔后来写下了这段经历, “我学到了第一手资料。, 并不是没有痛苦, 每一堂吸引人的课, 教育, and dealing with the pubic that visits or patronizes museum and nature exhibitions.这些教训对他在图森的工作很有帮助.

Suffering from poor health, Bill was advised to seek a drier climate. 他留下了他珍贵的熊山和, having been impressed by a magazine article he read about Tucson, 1944年,他搬到了沙漠, 正如他后来所描述的那样, “四个手提箱和400美元."

Bill had been a prolific author of natural history articles and he continued to write these, established a small bookshop dealing in rare natural history, 科学, 还有西南历史书, 并积极参与当地的环保事业. 卡尔后来写道,到达图森后, “从一开始,我就被沙漠迷住了, yet struck by what seemed a gross lack of knowledge about it among the local populace as well as on the national level." He saw the need for an institution similar to Bear Mountain, but did not have the financial means to implement his ideas.

A fortuitous meeting of 卡尔 and Arthur Pack in 1951, and Pima County's quandary regarding use of the Mountain House property in Tucson Mountain Park, opened the way to the founding of the 亚利桑那-索诺拉网上买球十大正规平台 driven by the initiative 卡尔和帕克的故事. Thus was the next phase of Bill 卡尔's career in outdoor education 推出了.

The 亚利桑那-索诺拉网上买球十大正规平台 was firmly established by September 1954 when exhaustion and ill health made it necessary for 卡尔 to resign as Director. The following year he was able to serve as a consultant for the Museum and he was instrumental in establishing new exhibits there, 包括隧道和水街, U.S.A. 他在博物馆董事会任职多年, freely advised and promoted the Museum for the remainder of his life, 并担任联合创始人和名誉董事.

卡尔 and Pack teamed a second time and established the Ghost Ranch Museum, 图案与网上买球十大正规平台相似, Abiquiu附近, 新墨西哥. 它于1959年开业. For this museum 卡尔 also bore the title of Co-Founder and Director Emeritus.

虽然他高中都没毕业, Bill 卡尔 taught the first formal college course on outdoor education at Columbia University. He was named Vice President of the Charles Lathrop Pack Forestry Foundation. 他写了一百多篇文章和五本书. 后者包括《推荐一个买球网站》(The Desert Speaks)," an account of the founding and growth of the Desert Museum which went through several editions, 以及他关于网上买球十大正规平台的更悠久的历史, “鞋子里的鹅卵石。."

卡尔's awards included: The American Scenic and Historic Preservation Society medal in 1938; an Honorary Life Member award from the American Forestry Association in 1959; the Distinguished Service Award from the University of Arizona; Wildlife 保护ist of the Year for the State of 新墨西哥 in 1966; and an Honorary Life Member award from the American Museum of Natural 历史 in 1960.

The Desert Museum's Tunnel exhibit was originated by Bill 卡尔 and was one of his fondest achievements. 最初于1957年开业, the tunnel was a popular exhibit until 1978 when wear and tear made its closure necessary. In 1989, the renovated Tunnel was renamed "Life Underground" and dedicated to the memory of 威廉H. 卡尔. Education of all those whom the Museum touched was always uppermost in Bill 卡尔's mind and in 1980 he was honored by establishment at the Desert Museum of the 威廉H. 卡尔诠释自然主义立场.

威廉Woodin, 谁帮助比尔·卡尔建立了博物馆, 在卡尔之后成为主任, 和比尔一起工作了很多年, described Bill 卡尔 as "a man of total dedication and boundless imagination and truly a pioneer in the concept of outdoor education."

后来的网上买球十大正规平台馆长, 丹•戴维斯, 在卡尔死后的纪念中写到他, 10月25日, 1985, "Few people leave the kind of legacy Bill gave to the world. He was a true pioneer, a leader in natural history interpretation. His ideas about outdoor, regional interpretation are epitomized at the Desert Museum. 这些思想已经在全世界生根发芽. 比尔·卡尔是独一无二的."

Bill requested that his ashes be spread on the Desert Museum grounds, 菲比包 stated. "He used to say he wanted to rest on the museum, out in the desert, because it was a part of him."

轮廓图标